ja: Abtoenungspartikel(문장 내용 한정 부사)로 용법은 다음과 같다: 

ㄱ. 놀람 
   ▶Der Tee ist ja bitter! 
   차가 쓰다! (차가 쓰지 않을 것이라고 생각했었을 때) 
   ▶Der Tee ist aber bitter! 
   차가 쓰다! (차가 쓸 것이라고 생각했었지만 이렇게 쓸 것이라고는 미처 생각하지 못했을 때) 

ㄴ. 경고; 이 경우엔 강세가 있다. 
   ▶Komm ja nicht zu spaet! 
     너무 늦게 오지 마라! (늦게 올 경우엔 그에 상응하는 벌이 있을 것임을 암시한다). 위의
     의미로 쓰일 경우엔 ja대신 의미 변화 없이 nur 또는 bloß 로 대체 가능하다; 
     하지만 nur는 ja나 bloß에 비해 그 경고의 강도가 좀 약하며 항상 nicht와 같이 쓰인다. 
   ▶Sei ja / bloß vorsichtig! 
     조심해! 
   ▶Trink ja/bloß/nur nicht wieder so viel! 
     다시는 그렇게 술을 많이 마시지 마! 

ㄷ. 상대방의 동의를 구할 때 
   어느 회사에서 A씨가 휴가를 신청했는데 이미 많은 사람들이 휴가를 갔기 때문에 상사가 A씨에게 
   A씨가 요청한 날짜에는 휴가를 가기 어렵다는 말을 다음과 같이 할 수 있다: 
   Sie wissen ja, dass immer nur einige Kollegen gleichzeitig im Urlaub gehen
   koennen. 
   단지 몇몇 사람만 동시에 휴가를 갈 수 있다는 것을 알고 계시잖아요 / 모든 사람이 동시에 휴가를 
   갈 수 없다는 것을 알고 계시잖아요. 

ㄹ. 절대적인 금지; 이 경우엔 강세가 있다; 의미 변화 없이 bloß로 대체 가능. 
   A: Du, ich fahre wahrscheinlich dieses Jahr wieder an die Nordsee. 
   B: Ja/Bloß nicht, da liegt doch so viel Oel am Strand! 
   A: 야, 나 올해도 어쩌면 또 북해로 갈거야. 
   B: (절대로) 가지 마. 해변에 기름 (석유)이 많아! 
   위에서 ja nicht/bloß nicht는 auf keinen Fall! 또는 unter keinen Umstaenden!의 의미이다.